设为首页 加入收藏 校友会注册系统 手机版

您好,欢迎访问内蒙古鸿德文理学院!

新闻资讯

当前位置:首页 - 新闻资讯 - 鸿德要闻

中巴经济论坛上,看我院交换生如何勇敢尝试 博得赏识

发表时间:2018-03-21
浏览次数:6556
字号 【   关闭

4月21日下午,内蒙古师范大学鸿德学院外语系在图书馆公共教室8举办了2012级赴巴基斯坦国立语言大学交换生回国交流会。外语系主任唐俊、学管干事助理胡钢参加交流会。

会议中我院交换生余红梅、王慧婷、张蕊和胡雪艳四位同学分享了她们在NUML(巴基斯坦国立语言大学)的生活点滴。谈到她们初到伊斯兰堡时在生活尤其是饮食方面的不适应,首先对当地居民表示了深切的感谢,是在当地人热情的帮助下我院的交换生才很快的适应了新环境。在学业方面每个人都有很大进步,英语口语和听力都得到了极大的提高。

余红梅同学说道,最让她们难忘的是参加了中巴经济论坛并担任翻译,通过亲身体验,发掘了自己的能力,并且发现其实自己比想象中更加有潜能。

交换生胡雪艳回忆起担任翻译工作时的情景时,她告诉我们,根据“一带一路”战略构想,中巴经济走廊成为“一带一路”的重要枢纽。为进一步加强中巴互联互通,推动两国经贸合作,巴基斯坦使馆商务处,邀请Numl 中国留学生和汉语系师生参加2016年中巴经济论坛,在巴基斯坦第二大城市拉合尔市举行,涉及清真产品、食品、非食品产品,能源以及服务行业等领域。本届展会以“清真文化与贸易—全球和平与经贸发展的超越者”为主题,旨在通过技术洽谈、产品展示、互动交流、实地考察等活动,共同搭建中巴合作平台,推动国际清真产业健康发展。而她在担任翻译期间也学到了很多东西,并且认为这是一次难忘的学习机会,对自己今后的发展也起到了积极的促进作用。

张蕊回忆起在巴基斯坦担任翻译的这段经历时说到,为中泰两国企业负责人做翻译应该是自己长这么大第一次遇到的最“棘手”的问题。她说:“我的英语口语水平只能进行简单的日常沟通交流,让我做翻译的是中国和泰国的合资企业负责人,泰国人不会说中文而他的合伙人又不会说英文,这个时候就需要我来做翻译,翻译内容是游戏机产业的内容,我拿着他给我的资料,但想到自己连游戏手柄这个单词都不知道该怎么表达出来,真的让自己很抓狂。于是我便和两位负责人说我翻译不出来,能不能帮他们找其他翻译人员来翻译,这时其中的中国经理说,小姑娘,看你大大咧咧的性格怎么连这点事情都没胆量尝试?我不用你帮我笔译合同,只是帮我口译就行,不会说了就用翻译软件翻译……这位中国经理跟我说的时候真的像是在鼓励自己的队友坚持跑完全程比赛一样,他也许只是因为我是年轻人,认为应该勇于去尝试,但并不是每个老板都愿意把自己的生意交给一个什么都不会的新人去练手。我在会场三天里都一直在跟着这两位经理做翻译,泰国经理也在闲暇时跟我讲英语聊天,他们的信任让我觉得我有责任也必须要帮他们完成好每一次的翻译工作。泰国经理在离开时跟我说了他现学的一句中文——现在决定未来!,感谢这个“痛并快乐着”的翻译经历,我相信我的接下来的道路也会因为这次勇敢的尝试而不同!”

在会议的互动交流环节中,四位同学与现场观众进一步畅聊了她们在巴基斯坦学习和生活上的点滴趣事。总结到作为中国最亲密的兄弟国度,巴基斯坦与中国都同样有着悠久的历史文化,在这个四季常绿的国家里,每一个人都十分热情友好,他们把中国人当作自己的亲人一样来对待。这近一年的学习时光也会让每一个人都终生难忘。